Translation of "che l'amavo" in English


How to use "che l'amavo" in sentences:

Non le ho mai detto che l'amavo.
I never told her that I love her.
Ma la verità era, che l'amavo troppo per preoccuparmi a lungo delle altre ragazze che poteva aver amato prima di me, perchè mi amava più di tutte, e mi amava adesso.
But the fact was, I loved her too much to fret long over the other girls she might have loved before me, for she loved me best, and she loved me now.
No, no, non ho mai detto che l'amavo.
No, I never said I loved her.
Gli ho persino detto che l'amavo.
I even told him I Ioved him.
Ma in quest'onda di rimpianti, sentii che l'amavo.
For some reason as I felt that regret, I also loved it.
E' solo che non gli avevo mai detto che l'amavo più di ogni cosa al mondo.
It's just that I never told him that I loved him the most.
Durante la seconda notte di coma, ho detto a Tony che l'amavo.
Tony's second night in the coma, I told him I loved him.
Ho viaggiato una notte in macchina per dire a mia moglie che l'amavo.
I drove all night long to tell my wife I loved her.
Una volta ho detto a una prostituta che l'amavo, e maledizione, era vero.
I told a hooker once that I loved her, and goddamn it, I meant it.
E giuro su Dio che l'amavo...
And honest to God, I loved her.
Cioe', le ho detto che l'amavo.
I mean, I told her I loved her.
Ed è stato allora che ho capito che l'amavo perchè non era morta ed io stavo morendo e non me ne importava niente.
It was then that I figured out I loved her... 'cause she wasn't dead and there I was dying and I didn't mind at all.
Ma mentre stavo compilando il biglietto d'auguri, mi resi conto che quella era la mia prima valida occasione non intimidatoria per dire a Gemma che l'amavo.
But as I was filling out the accompanying card, I realised that this was my first non-intimidating chance to legitimately tell Gemma that I loved her.
Le ho sempre detto che l'amavo cosi' com'era, ma... quel dottore l'ha... convinta che i suoi piedi fossero orribili.
I told her I loved her just the way she was, but that... that doctor made her... feel like her feet were unsightly.
Sono andato da lei per dirle che... l'amavo e...
So I went over there to tell her that I loved her.
Sai, ho dovuto dire a Juliet che l'amavo.
You know, I... I had to tell Juliet that I loved her.
Non le ho nemmeno mai detto che l'amavo!
I never even told her I loved her!
E l'ho baciata, le ho detto che l'amavo...
And I kissed her. And I told her I loved her.
Per quanto fuori di testa fosse mia moglie... il fatto è che... l'amavo ancora.
As nuts as my wife could be... the fact is... I still loved her.
Ho detto a Katie che l'amavo.
I told Katie I loved her.
Se non dovessi tornare dall'altro luogo... di' a mia moglie che l'amavo.
If I don't come back from that other place, tell my wife I loved her.
Quello che ha detto e' "Dica ad Agnes che l'amavo."
What your husband said was, "tell Agnes that I loved her."
Pensavo al fatto che voi due... State insieme esattamente... Da tanto quanto io e Nicki, quando le ho detto che l'amavo.
I was just thinking about the fact that you two, uh, have been dating exactly as long as Nicki and I were when I told her that I loved her for the first time.
Che le sbarre si sono formate quando hai deciso di giacere con l'uomo che amo, - pur sapendo che l'amavo?
That the bars formed the minute you decided to sleep with the man that I love, knowing that
No. Li' ho detto a Tansy che l'amavo.
Told Tansy I loved her there.
Ma voglio che tu sappia... che l'amavo.
But I want you to know... that I loved her.
La cosa peggiore e' che non gli ho mai detto che l'amavo.
The worst part is that I never told him I loved him.
E posso solo sperare che durante la sua vita... abbia sentito che l'amavo allo stesso modo.
And I can only hope that while she was alive, she felt I returned it in kind.
Le volte in cui abbiamo fatto l'amore e gli ho detto che l'amavo.
When we've had sex and I've told him that I love him.
Sai che l'amavo piu' di ogni altra cosa.
You know that I loved her more than any...
La baciai, le dissi che l'amavo e mi addentrai nei vicoli oscuri, fin giu' al porto.
I kissed her, told her I loved her, and flew down those dark streets to the port.
Continuo a pensare a quante volte avrei potuto dirle che l'amavo.
I kept thinking how many times I could've told her I loved her.
Le ho detto che l'amavo ogni singolo giorno.
And I tell her that I love her every day.
E' stato magico. Ma non ho mai avuto l'occasione di dirle che l'amavo.
It was magical, but I never got the chance to tell her I loved her.
Quando Georgina si e' presentata qui quel giorno, incinta... voglio dire, stavo per andare a Parigi e dire a Serena che l'amavo e che avrei fatto qualsiasi cosa per tornare con lei, e...
When Georgina showed up here that day, pregnant... I mean, I was about to fly to Paris. I was gonna tell Serena that I loved her and I would do whatever it took to get her back, and...
Ho detto a mia moglie che l'amavo e le ho chiesto di aspettarmi.
I told my wife that I loved her, and I asked her to wait for me.
Puoi andare da lei e dirle che l'amavo?
Can you find her and tell her I loved her?
Ho detto ad Ashlynn che l'amavo e lei m'ha lasciato.
I told Ashlynn I loved her, and she left me.
Non lo so... ma so che l'amavo.
I don't know, but I know I did.
Certo che l'amavo, come amo le sedie che ci ha regalato tua madre, che ho fatto reimbottire e ricolorare per renderle irriconoscibili.
I loved old Brad, like I loved those chairs your mom gave us that I had reupholstered, refinished so they're unrecognizable.
Non ho mai avuto la possibilita' di dirle che l'amavo.
I never got the chance to tell her that I loved her.
Ragazzi, non dimentichero' mai la prima volta in cui ho detto a vostra madre che l'amavo.
Kids, I'll never forget the first time I told your mother I loved her.
Avrei dovuto dirlo prima che l'amavo.
That I loved her. I shoulda said it earlier.
Sai, non ho neanche detto a Jess... che l'amavo prima che morisse.
You know, I didn't even tell Jess that I loved her before she died.
3.7493898868561s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?